Humboldt-Universität zu Berlin - Sprach- und literaturwissenschaftliche Fakultät - Nordeuropa-Institut

im Sommersemester 2003'); ?>

"INTERSKANDINAVISCH"

Dansk for svensk- og bokmålstuderende HANS CHRISTIAN HJORT
UE 52 256 Mi 12-14
Beginn: 16.4.
MOS 103  

Formålet med denne øvelse er primært at hjælpe svensk- og norskkyndige til
1) at kunne læse danske tekster hurtigere og mere effektivt (= finde de relevante informationer i teksten hurtigere) og
2) at oparbejde en rudimentær auditiv forståelse af talt dansk (i den normgivende variant, MKR, moderne københavnsk rigsmål).
I starten uddeles tekster, der også foreligger indtalt på kassettebånd. Videooptegnelser af TV-A (dänische Tagesschau), et madprogram (die Fernsehköchin...) og klip fra film bruges som anskuelsesmateriale til en introduktion til danskens lydsystem. Senere kommer arbejdet med trykte tekster af stigende sværhedsgrad. Der er hjemmeopgaver til alle timer, på basis af det præsenterede materiale.

Litteratur: Kristensen, Kjeld: Dansk for svenskere. Stockholm, 1986. - Munck Nordentoft, Annelise: Nordiske nabosprog København 1981. - Molde, Bertil og Allan Karker (udg.): Språkene i Norden. Udkom samtidig i Oslo, Stockholm og København 1983.
Teilnahmevoraussetzungen und -hinweise: Im Normalfall abgeschlossene Zwischenprüfung, da der Interskandinavisch-Kurs eine Veranstaltung des Hauptstudiums ist. Mindestvoraussetzung ist der erfolgreich abgeschlossene SP 3 Norwegisch oder Schwedisch.

 

DÄNISCH

Obs! Teilnahmebedingungen

Termine für Einstufungs-/Wiederholungstests Dänisch:
Dänisch 1: Dienstag, 8. April, 12-14
Phonologie des Dänischen: Mittwoch, 9. April, 12-14
Dänisch 3:Dienstag, 8. April, 12-15
Alle Tests werden im Raum MOS 103 geschrieben.

Dänisch: Spracherwerb 2 HANS CHRISTIAN HJORT
SP 52 265 Mo 12-14, Fr 12-14
Beginn: 25.4.
MOS 103  

Für Fachstudierende, die Dänisch gewählt haben, ist auch der Besuch der Übung Grammatik des Dänischen obligatorisch. Es wird dringend empfohlen, beide Kurse im selben Semester zu besuchen. - Insgesamt müssen Fachstudierende im Grundstudium in den ersten drei Semestern mit einem Zeitaufwand von ca. 15 Stunden pro Woche rechnen. - Wie im SP Dänisch: Spracherwerb 1 ist die Entwicklung einer kommunikativen Kompetenz das primäre Lernziel. Die Regelsysteme und die hochsprachlichen Normen werden umfassender und systematischer vermittelt als im SP Dänisch 1.

Lehrbücher: Nicolaisen, Anne u. a.: Sider af dansk kultur. Grundbog. København 2001. - Dies.: Sider af dansk kultur. Opgavehæfte. København 2001. - Nielsen, Lone u. Kirsten E. Eriksen: o.s.v. 1 und o.s.v. 2. København 1983 (u. spätere Aufl.).
Teilnahmevoraussetzungen: Dänischkenntnisse entsprechend einem mit Erfolg absolvierten SP Dänisch: Spracherwerb 1 und der Übung Phonologie des Dänischen.

Grammatik des Dänischen HANS CHRISTIAN HJORT
UE 52 258 Mi 14-16
Beginn: 16.4.
MOS 103  

Der Kurs soll parallel zum SP Dänisch: Spracherwerb 2 besucht werden. Er vermittelt systematisch die wichtigsten Bereiche der Morphologie und Syntax des Dänischen; vor allem werden Wortschatz und Satzstrukturen des im SP 2 verwendeten Materials behandelt.

Lehrbücher: Dansk grammatik for udlændinge. Hrsg. Dansk flygtningehjælp, København, 1980. - Fischer-Hansen, Barbara u. Ann Kledal: Grammatikken. Håndbog i dansk grammatik for udlændinge. Herning, 1994. - Biørn, Merete u. Hanne Hesseldahl: Øvebog i dansk for udlændinge. København, 1974 u. später. - Becker-Christensen, Christian u. Peter Widell: Politikens Nudansk Grammatik. København,1995.
Teilnahmevoraussetzungen und -hinweise: Dänischkenntnisse entsprechend einem mit Erfolg absolvierten SP Dänisch: Spracherwerb 1, erfolgreiche Teilnahme an der Übung Phonologie des Dänischen. - Schriftlicher Test am Ende des Semesters.

Dänisch: Spracherwerb 4 HANS CHRISTIAN HJORT
SP 52 259 Mo 12-14, Fr 12-14
Beginn: 25.4.
MOS 103
MOS 110
 

Dette kursus henvender sig til studerende, der har bestået skriftlig og mundtlig prøve til Dänisch: Spracherwerb 3, og som ønsker at udvide deres danskkundskaber. Følgende områder vil stå centralt: mundtlig præsentation af et givet emne; diskussioner af samme; korte skriftlige oplæg til mundtlige diskussioner; kommunikation med myndigheder; sproglige normer i bl. a. universitetssammenhænge, skriftligt og mundtligt, herunder tiltalenormer; øvelser til udvidelse af det almene ordforråd; ordforrådet inden for studierelevante områder som litteraturvidenskab og lingvistik og ikke mindst kortere skriftlige analyser af danske fiktions- og sagtekster, herunder: citering af faglitteratur og korrekt brug af forkortelser. Der vil ikke blive lagt vægt på oversættelser mellem de to sprog, da der hvert vintersemester er en oversættelsesøvelse i faget dansk.

Litteratur: Ved starten af semestret præsenterer jeg en reader med primærtekster, opgaveforslag og videreførende litteratur.
Teilnahmevoraussetzungen: Se teksten ovenover.

Älteres Neudänisch HANS CHRISTIAN HJORT
SP 52 260 Di 12-14
Beginn: 22.4.
MOS 110  

Einführung in die Lektüre älterer Sprachstufen des Dänischen (ca. 1720 bis 1870) und in die Benutzung der relevanten Hilfsmittel (Wörterbücher und sprachgeschichtliche Darstellungen). Folgende Autoren werden in Auszügen gelesen: L. Holberg, J. Ewald, J. H. Wessel, J. Baggesen, A. Oehlenschläger, N. F. S. Grundtvig, B. S. Ingemann, St. Blicher, J. L. Heiberg, H. C. Andersen, S. Kierkegaard og M. A. Goldschmidt.

Literatur: Skautrup, Peter: Det danske sprogs historie III. København 21968. - Kompendium, für die Dauer eines Semesters bei mir zu entleihen.
Teilnahmevoraussetzungen und -hinweise: Dänischkenntnisse entsprechend SP Dänisch 3. Scheinvergabe nur nach aktiver Teilnahme, d. h., jede(r) Teilnehmer(in) muss einen Text vorstellen.

 

FINNISCH

Finnisch: Spracherwerb 2 EVA BUCHHOLZ
SP 52 261 Mo 16-18, Do 16-18
Beginn: 17.4.
MOS 101
MOS 103
 

In dem Kurs werden das Lehrbuch Suomea suomeksi 1 sowie verschiedenes schriftliches und audiovisuelles Material benutzt. Neben der Erweiterung von Grundkenntnissen der Grammatik (Tempora, Imperativ, funktionelle Infinitive, neue Kasusformen) und des Wortschatzes ist die Entwicklung kommunikativer Fähigkeiten ein wichtiges Lernziel.

Teilnahmevoraussetzung: Kenntnisse entsprechend SP Finnisch 1.

Finnisch: Spracherwerb 4 EVA BUCHHOLZ
SP 52 262 Di 16-18
Beginn: 22.4.
MOS 103  

Im Laufe des Kurses werden die grammatischen Kenntnisse der für die Schriftsprache relevanten Gebiete erweitert. Die finnischen Medien (Zeitungen, Nachrichtensender usw.) benutzen verkürzende Satzkonstruktionen, deren passive Beherrschung für das Lesen authentischer Texte notwendig ist. Weiterhin werden die kommunikativen Fähigkeiten geübt. Neben dem Lehrbuch wird verschiedenes Zusatzmaterial benutzt.

Teilnahmevoraussetzung: Kenntnisse entsprechend SP Finnisch 3.

Literatursprache Finnisch: Miehiä ja naisia EVA BUCHHOLZ
UE 52 263 Do 18-20
Beginn: 17.4.
MOS 101  

Tarkastelemme kurssilla sitä, miten miesten ja naisten näkökulmat ovat vuoropuhelussa keskenään Suomen kirjallisuudessa. Luemme viime vuosisadan alun emansipoitujen "nykynaisien" tekstejä ja 2000-luvun uhoavaa mieskirjallisuutta ja kaikkea siltä väliltäkin. Osanottajat lukevat tekstinäytteet kotona, ja niistä keskustellaan kurssilla suomeksi.

Teilnahmevoraussetzung: Kenntnisse entsprechend Sprachkurs Finnisch 4.

Finnisch auf Videos EVA BUCHHOLZ
UE 52 264 Mo 14-16
Beginn: 28.4.
MOS 101  

Das Ziel der Übung ist, ein besseres Hörverständnis zu erreichen. Wir sehen verschiedene Videos und Videoabschnitte, die sprachlich nicht zu schwer sind. In diesem Material lernen die Teilnehmer authentische gesprochene Sprache in verschiedenen Registern kennen. Es handelt sich um verschiedene Fernsehsendungen von Werbung bis zu Dokumentationen sowie um Spielfilme. Nach dem Ansehen der Videosequenzen bleibt noch genügend Zeit, sowohl über sprachliche Probleme als auch über Inhalte zu sprechen.

Teilnahmevoraussetzung: Kenntnisse entsprechend SP Finnisch 3.

Übersetzungsübungen EVA BUCHHOLZ
UE 52 265 Fr 10-12
Beginn: 25.4.
MOS 110  

In dieser Übung werden Textaufgaben aus dem Deutschen ins Finnische und zwischendurch auch authentische kurze Textpassagen aus dem Finnischen ins Deutsche schriftlich übersetzt. Dadurch sollen die sprachlichen Strukturen gefestigt sowie die schriftliche Ausdrucksfähigkeit gefördert werden.

Teilnahmevoraussetzung: Kenntnisse entsprechend SP Finnisch 3.


ISLÄNDISCH

Isländisch: Spracherwerb 2 JÓN GÍSLASON
SP 52 266 Mi 16-18, Fr 8-10
Beginn: 16.4.
MOS 101
MOS 103
 

Im Mittelkurs werden die im Einführungskurs erworbenen Basiskenntnisse bis zur Grundstufe weiterentwickelt. Mit dem Ziel einer grundsätzlichen Ausdrucksfähigkeit werden einfache Textsorten erarbeitet und die vier Fertigkeiten Hören, Sprechen, Lesen, Schreiben trainiert; ebenso vervollständigen wir das grammatische Grundgerüst. Dabei werden wir uns in den Themenfeldern Reykjavík, Kultur, Landwirtschaft und Fischerei, Geschichte (Reykjavík, menning, land og haf, saga) bewegen. Das Kursprogramm folgt weiter dem Konzept des Lehrwerkes BRAGI (www2.hu-berlin.de/bragi); die Materialien werden in Kopie ausgegeben.

Teilnahmevoraussetzung: Spracherwerb 1 und Phonologie oder vergleichbare Kenntnisse.

Grammatik des Isländischen JÓN GÍSLASON
UE 52 267 Di 8-10
Beginn: 22.4.
MOS 101  

Der Kurs soll parallel zum SP Isländisch: Spracherwerb 2 besucht werden. Im Kurs wird das grammatische Gerüst des Isländischen vervollständigt.

Teilnahmevoraussetzung: Spracherwerb 1 und Phonologie oder vergleichbare Kenntnisse.

Isländisch: Spracherwerb 4 JÓN GÍSLASON
SP 52 268 Mi 14-16, Fr 12-14
Beginn: 16.4.
MOS 110
MOS 103
 

Námskeiðið er hugsað fyrir þá sem lokið hafa málanámskeiðunum þremur og vilja halda áfram að bæta við íslenskukunnáttu sína. Munnleg og skrifleg færni á málinu verður þjálfuð með því að lesa texta af ýmsu tagi.

Übungen zur isländischen Grammatik JÓN GÍSLASON
UE 52 269 Mi 18-20
Beginn: 23.4.
MOS 110  

Anhand von deutschen Übersetzungen isländischer Werke werden wir uns in dieser Übung in ausgewählte Probleme der isländischen Grammatik vertiefen.

Mündliche Fachkommunikation / Verfassen von Fachtexten:
Noregur og Ísland sem eitt málsvæði / Om Norge og Island som ett språkområde
JÓN GÍSLASON
LAILA THUESTAD
UE 52 270 Di 10-12
Beginn: 22.4.
MOS 110  

Íslenska og norska eru í dag ólík mál. Sú hefur þó ekki alltaf verið raunin. Í menningarlegi og mállegu tilliti mynduðu þessi tvö lönd eina heild á sínum tíma. Norðmenn og Íslendingar áttu sér sameiginlegt mál frá landnámsöld og allt fram yfir 1300.
Saga og bókmenntir þessa tíma verður viðfangsefni námskeiðsins. Lesnir verða textar frá 13. öld á íslensku og norsku. Námskeiðið verður haldið í samvinnu norska og íslenska lektorsins.

 

NORWEGISCH

Obs! Teilnahmebedingungen

Termine für Einstufungs-/Wiederholungstests Norwegisch:
Norwegisch 1: Mittwoch, 9. April, 10-12
Phonologie des Norwegischen: Donnerstag, 10. April, 10-12
Norwegisch 3: Mittwoch, 9. April, 10-12
Alle Tests werden im Raum MOS 103 geschrieben.

Norwegisch: Spracherwerb 2
Grammatik des Norwegischen
LAILA THUESTAD
SP 52 271 Mo 16-18 (Gr. 1)
Di 8-10 (Gr. 2)
Mi 8-12
Beginn: 16.4.
MOS 103
MOS 110
MOS 103
 

Vi fortsetter med og avslutter boka Et år i Norge. Dessuten supplerende tekster, f. eks. nyere norsk poesi, noveller og essays.

Grammatikkdelen: En gjennomgang av sentrale grammatiske moment i norsk. Vi bruker boka til Kirsti Mac Donald: En gang til - Arbeidsbok for viderekomne.

Teilnahmevoraussetzungen: Norwegischkenntnisse entsprechend einem mit Erfolg absolvierten SP Norwegisch 1 und der Übung Phonologie des Norwegischen.

Älteres Norwegisch: 1800-tallstekster LAILA THUESTAD
SP 52 272 Mi 14-16
Beginn: 16.4.
MOS 225  

En vandring i det norske litterære landskapet fra ca. 1820 til ca. 1920.

Teilnahmevoraussetzungen: Norwegischkenntnisse entsprechend SP Norwegisch 3.

Mündliche Fachkommunikation/Verfassen von Fachtexten: Om norsk historie LAILA THUESTAD
UE 52 273 Mo 10-14
Beginn: 28.4.
MOS 110  

En gjennomgang av den norske historien, fra forhistorisk tid opp til vår egen. En del av kurset vil være prosjektbasert. Det vil si at deltakerne i løpet av kurset velger et emne som de jobber individuelt med, under veiledning.

Mündliche Fachkommunikation / Verfassen von Fachtexten: Om Norge og Island som ett språkområde / Noregur og Ísland sem eitt málsvæði JÓN GÍSLASON
LAILA THUESTAD
UE 52 270 Di 10-12
Beginn: 22.4.
MOS 110  

Islandsk og norsk er i dag relativt ulike språk. Et stykke tilbake i tid var det ikke slik. Da dannet nemlig disse geografiske områdene en lingvistisk og kulturell enhet. Da hadde islendingene og nordmennene - eller austmenn og vestmenn som de ble kalt - felles språk og kultur. Det vil si perioden fra landnåmstida og opp til omtrent 1300.
Historie og litteratur fra denne tida blir tema for kurset. Vi kommer også til å prøve oss med sammenliknende tekstlesing; norrønt, moderne islandsk og (ny)norsk.


Obs! Bei den Kursen A bzw. B handelt es sich jeweils um Parallelkurse mit gleichen Lehrinhalten, nicht um unterschiedliche Leistungsstufen!

Norwegisch für Nichtskandinavist/innen 2A ANN CATHRINE ENGEN
UE 52 274 Di 18-20
Beginn: 22.4.
MOS 103  
Norwegisch für Nichtskandinavist/innen 2B ANN CATHRINE ENGEN
UE 52 275 Di 20-22
Beginn: 22.4.
MOS 103  

Dieser Kurs bietet Studierenden, die nicht für Skandinavistik immatrikuliert sind, die Möglichkeit, ihre norwegischen Sprachkenntnisse zu verbessern. Als Lehrmaterialien werden wie im zurückliegenden Wintersemester Lesebok und Arbeidsbok von Ny i Norge verwendet.

Teilnahmevoraussetzungen: Norwegische Sprachkenntnisse im Umfang von ca. 30 Unterrichtsstunden.

Ab 1. April liegen für den Kurs Einschreiblisten im Nordeuropa-Institut, vor MOS 236, aus. Studierende, die den SP Norwegisch für Nichtskandinavist/innen 1 besucht haben, werden bevorzugt berücksichtigt.

Norwegisch für Nichtskandinavist/innen 4 ANN CATHRINE ENGEN
UE 52 276 Di 16-18
Beginn: 22.4.
MOS 110  

Mit diesem Kurs wird der Zyklus Norwegisch für Nichtskandinavist/innen abgeschlossen.

Teilnahmevoraussetzungen: Norwegische Sprachkenntnisse im Umfang von ca. 90 Unterrichtsstunden.

Ab 1. April liegen für den Kurs Einschreiblisten im Nordeuropa-Institut, vor MOS 236, aus. Studierende, die den SP Norwegisch für Nichtskandinavist/innen 3 besucht haben, werden bevorzugt berücksichtigt.

 

SCHWEDISCH

Obs! Teilnahmebedingungen

Termine für Einstufungs-/Wiederholungstests Schwedisch:
Schwedisch 1A: Mittwoch, 9. April, 10-12
Phonologie des Schwedischen A: Donnerstag, 10. April, 10-12
Schwedisch 1B: Dienstag, 8. April, 10-12
Phonologie des Schwedischen B: Montag, 7. April, 10-12
Schwedisch 3: Mittwoch, 9. April, 10-12
Alle Tests werden im Raum MOS 103 geschrieben.

Obs! Bei den Kursen A bzw. B handelt es sich jeweils um Parallelkurse mit gleichen Lehrinhalten, nicht um unterschiedliche Leistungsstufen!

Schwedisch: Spracherwerb 2A IDA ZELIC
SP 52 277 Mo 10-12, Do 12-14
Beginn: 17.4.
MOS 103  
Schwedisch: Spracherwerb 2B IDA ZELIC
SP 52 278 Di 10-12, Do 14-16
Beginn: 17.4.
MOS 103  

I språkkursen Svenska 2 kommer tungvikten att läggas vid kommunikativ kompetens. Hörförståelseövningar och samtal i grupp kommer att ingå i språkundervisningen. Inom ramen för kursen används förutom lärobokstexter även tidningsartiklar och enklare litterära texter. Översättning från tyska till svenska, uppsatsskrivning samt övning i att hålla kortare muntliga föredrag kommer också att ingå i undervisningen.

Teilnahmevoraussetzungen bzw. -hinweise: Bestandene Tests in den Kursen SP Schwedisch 1 und UE Phonologie des Schwedischen. Für die Teilnehmenden ist auch der Besuch der Übung Grammatik des Schwedischen obligatorisch.

Literatur: Guttke, Erbrou Olga: Tala svenska. Plön: Groa Verlag 1999 (Lehrbuch und Übungsbuch).

Grammatik des Schwedischen A TOMAS MILOSCH
UE 52 279 Di 8-10
Beginn: 22.4.
MOS 103  
Grammatik des Schwedischen B TOMAS MILOSCH
UE 52 280 Do 8-10
Beginn: 17.4.
MOS 103  

I dessa kurser kommer baskunskaper i svensk grammatik (morfologi och syntax) systematiskt att förmedlas och fördjupas. Med hjälp av ett kontrastivt perspektiv (både tysktsvenskt och svenskttyskt) ska vi försöka fokussera på och målmedvetet behandla de speciella problem som språkbrukare med tyska som modersmål brukar ha.

Teilnahmevoraussetzungen bzw. -hinweise: Abschluss SP Schwedisch 1 und erfolgreiche Teilnahme an der Übung Phonologie des Schwedischen. Schulgrammatische Basiskenntnisse (z. B. Wortarten, Satzglieder) werden vorausgesetzt und in einem Eingangstest überprüft! - Die Übung ist parallel zu SP Schwedisch 2 zu besuchen. - Schriftlicher Test am Ende des Semesters.

Literatur: Nylund, Elizabeth und Britta Holm: Deskriptiv svensk grammatik. Stockholm, 1993 (oder andere Auflage; kann über TM bezogen werden). - Ramge, Birgitta: Praktische Grammatik der schwedischen Sprache. Wilhelmsfeld: Egert 2002.

Übungen zur schwedischen Grammatik TOMAS MILOSCH
UE 52 281 Fr 8-10
Beginn: 25.4.
MOS 110  

Diese Lehrveranstaltung bietet den Studierenden, die an der Übung Grammatik des Schwedischen teilnehmen, eine zusätzliche Gelegenheit, anhand von ausgewählten Übungen Probleme zu klären, die nach dem Selbststudium offen geblieben sind, bzw. vertiefend auf Detailfragen einzugehen. Die Schwerpunkte werden dementsprechend von den Teilnehmenden selbst vorgegeben.

Mündliche Fachkommunikation: Modern svensk litteratur A IDA ZELIC
UE 52 282 Mo 12-14
Beginn: 28.4.
MOS 101  
Mündliche Fachkommunikation: Modern svensk litteratur B IDA ZELIC
UE 52 283 Di 12-14
Beginn: 22.4.
MOS 101  

Inom ramen för kursen analyseras frågeställningar som två unga svenska författare ställer på sin spets, Carl-Johan Vallgren i sitt verk För herr Bachmanns broschyr och Johanna Nilsson i sin nyutkomna roman Rebell med frusna fötter.

Teilnahmehinweise und -voraussetzungen: Krav för att kunna deltaga i kursen är avslutad språkkurs i Svenska 3. - Kursen förutsätter ett aktivt deltagande och engagemang. Inom ramen för kursen förväntas studenten hålla ett föredrag.

Yngre nysvenska IDA ZELIC
SP 52 284 Do 10-12
Beginn: 17.4.
MOS 110  

Kursen är en introduktionskurs i äldre svensk litteratur, från ca 1750-talet fram till slutet av 1800-talet. Inom ramen för kursen kommer man att läsa utdrag ur texter som omspänner en tidsperiod från Dahlin till Strindberg och Selma Lagerlöf.
Målet med kusen är att kunna tillägna sig innehållet i en text vars språkliga dräkt skiljer sig från dagens svenska.

Teilnahmevoraussetzungen: Schwedischkenntnisse entsprechend SP Schwedisch 3.

Översättning av facktext IDA ZELIC
UE 52 285 Mo 14-16
Beginn: 28.4.
MOS 110  

Inom ramen för kursen kommer facktexter att översättas. Texterna kommer att vara av varierande innehåll och svårighetsgrad.

Tonvikten kommer att läggas vid felanalys med utgångspunkt i svenska språkets morfologi och syntax. Stilistiska element specifika för facktexter kommer också att behandlas.
Litteratur: Svenska språknämnden: Svenska skrivregler. Stockholm: Liber 2001. - Thorell, Olof: Svensk grammatik. Lund: Esselte studium 1987.
Teilnahmevoraussetzungen: Krav för att kunna deltaga i kursen är avslutad språkkurs i Svenska 3 och avslutad kurs i Yngre nysvenska.

Obs! Bei den Kursen A bzw. B handelt es sich jeweils um Parallelkurse mit gleichen Lehrinhalten, nicht um unterschiedliche Leistungsstufen!

Schwedisch für Nicht-Skandinavist/innen 2A EVA ARRHENIUS
SP 52 286 Mi 16-18
Beginn: 16.4.
MOS 103  
Schwedisch für Nicht-Skandinavist/innen 2B EVA ARRHENIUS
SP 52 287 Mi 18-20
Beginn: 16.4.
MOS 103  

Diese Kurse bieten Studierenden, die nicht für Skandinavistik immatrikuliert sind, die Möglichkeit, ihre Sprachkenntnisse zu verbessern. Als Lehrbuch wird wie im zurückliegenden Wintersemester Här och nu verwendet.

Teilnahmehinweise und -voraussetzungen: Vorausgesetzt werden schwedische Sprachkenntnisse im Umfang von ca. 30 Unterrichtsstunden.

Ab 1. April liegen für die Kurse Einschreiblisten im Nordeuropa-Institut vor MOS 236 aus. Studierende, die am Kurs Schwedisch für Nicht-Skandinavisten 1 teilgenommen haben, werden bevorzugt berücksichtigt.

Schwedisch für Nicht-Skandinavist/innen 4 EVA ARRHENIUS
SP 52 288 Do 16-18
Beginn: 17.4.
MOS 110  

Mit diesem Kurs wird der Zyklus Schwedisch für Nichtskandinavist/innen abgeschlossen. Im Unterricht werden überwiegend authentische Materialien (Tageszeitungen, kürzere literarische Texte, Videos) eingesetzt.
Teilnahmevoraussetzungen: Schwedische Sprachkenntnisse im Umfang von ca. 90 Unterrichtsstunden.
Ab 1. April liegen für den Kurs Einschreiblisten im Nordeuropa-Institut, vor MOS 236, aus. Studierende, die den SP Schwedisch für Nichtskandinavist/innen 3 besucht haben, werden bevorzugt berücksichtigt.

 

LITAUISCH

Litauisch: Spracherwerb 2 VIRGINIJA CONRAD
SP 52 289 Do 16-18
Beginn: 17.4.
MOS 101  

Als grammatische Grundlage für den Sprachkurs wird weiterhin das Lehrbuch von Susanne Pischel Litauisch für Anfänger benutzt. Dazu kommen verschiedene schriftliche und mündliche Übungen aus anderen Quellen. Im Unterricht werden die Phonetik, Grammatik und Lexik des Litauischen behandelt. Sonderwünsche der Teilnehmer können ebenso berücksichtigt werden.

Teilnahmevoraussetzung: Teilnahme am Kurs Litauisch 1 oder entsprechende Vorkenntnisse der litauischen Sprache.

Litauisch: Spracherwerb 4 VIRGINIJA CONRAD
SP 52 290 Do 18-20
Beginn: 17.4.
MOS 103  

Für die Erweiterung der grammatischen und lexikalischen Kenntnissen wird weiterhin mit dem Lehrbuch von Meilute Ramoniene: Po truputi gearbeitet. Um die kommunikative Fähigkeiten im Litauischen aufzubauen, wird zum Teil mit ausgewählten Themen und zum Teil mit Texten gearbeitet. Und auch an einen Videoabend ist gedacht!

Teilnahmevoraussetzungen: Teilnahme am SP Litauisch 3 oder entsprechende Vorkenntnisse der litauischen Sprache.

SAAMISCH

Nordsaamisch 2 JOHANNA DOMOKOS
SP 52 291 Sa 10-17
Blockkurs: 21.6., 28.6., 5.7., 12.7.
MOS 103  

Der Kurs führt die Einführung ins Nordsaamische vom letzten Semester fort. In den ersten Stunden werden wir die bereits erworbenen Grundkenntnisse der Grammatik wiederholen. Ziel des Kurses soll aber sein, Grammatik und Wortschatz zu erweitern, um einfache kommunikative Fähigkeiten zu erlangen.
Neben der Sprachausbildung wird der Kurs auch einen Einblick in saamische Kultur und Geschichte geben, und wir werden die Möglichkeit haben, drei saamische Filme zu sehen.
Literatur zu Einführung (Handapparat): Guttorm, Inga, Johan Jernsletten und Klaus Peter Nickel: Davvin 1 + 2. Jyväskylä 1986. - Sammallahti, Pekka: The Saami Languages. An Introduction. Kárásjohka 1998. - Nickel, Klaus Peter: Samisk Grammatikk. Berlings 1990.

Teilnahmehinweise: Der Kurs soll nach Möglichkeit im nächsten Semester fortgesetzt werden. Er richtet sich v. a. an die Teilnehmer des Einführungskurses, aber auch Teilnehmer ohne Vorkenntnisse bietet er eine letzte Einstiegsmöglichkeit.

 

left.gif Lehrveranstaltungen im Sommersemester 2003